Ответы на 2 тур.
1 вопрос.
У Веры получился ЦЕНТОН из басен И.А.Крылова (от лат. сento — одежда или покрывало, сшитое из разнородных материалов). Это род литературной игры, стихотворение, составленное из известных читателю стихов какого-либо одного или нескольких поэтов; строки должны быть подобраны таким образом, чтобы стихотворение было объединено каким-то общим смыслом или, по крайней мере, стройностью синтаксического построения, придающего ему вид законченного произведения. Центоны появились в Древней Греции, когда поэты составляли их из произведений Гомера. В Риме подобные шутки творили из произведений Вергилия и Овидия. (Подобные «шутки» в музыке называются попурри).
Вера взяла фразы из басен И.А. Крылова:
В июне, в самый зной, в полуденную пору,
Сыпучими песками в гору,
(«Муха и дорожные»)
Из дальних странствий возвратясь,
(«Лжец»)
По улицам Слона водили,
Как видно, - напоказ, -
Известно, что слоны в диковинку у нас,-
Так за слоном толпы зевак ходили.
(«Слон и Моська»)
Какой-то Повар — грамотей
С поварни побежал своей,
(«Кот и Повар»)
Со всех дворов собак сбежалося с полсотни,
Как вдруг из подворотни
(«Прохожие и Собаки»)
Проказница Мартышка,
Осёл,
Козёл
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть квартет.
(«Квартет»)
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука...
(«Лебедь, Щука и Рак»).
2 вопрос
Александр Сергеевич Пушкин использовал в «Сказке о царе Салтане» только одно слово с буквой «ф». Это слово флот. Оно повторяется в тексте 3 раза.
…Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел.
…По равнинам окияна
Едет флот царя Салтана.
…Флот уж к острову подходит,
Князь Гвидон трубу наводит.
В своих портфелях можно обнаружить много предметов, названия которых являются заимствованными словами:
Тетрадь — слово пришло из греческого языка, «tetras» означает «четвёртую часть листа».
Пенал — пришло слово к нам из немецкого языка. А туда из латинского. Раньше писали перьями. Слово «перо» по-латыни будет «пенна». А коробочка для хранения перьев – (pennal) пенал.
Карандаш – слово тюркского происхождения, буквально обозначает «черный камень» - (qara taş), буква «н» в середине характерна для заимствованных из тюркских языков слов (каланча, саранча)
Если сегодня есть урок географии. То в портфеле лежит атлас. Это слово связано с Древней Грецией. Оно восходит к имени мифологического героя Áтласа, или Атлáнта (Atlas, Atlantos), которого Зевс наказал за участие в борьбе титанов против богов. Атлас осуждён был держать на своих плечах небесный свод.
А в атласе – карты (charta) — «лист бумаги» (лат.)
Греческая основа есть и у слова ластик. Раньше этот предмет называли «резинкой». Последнее слово произошло от греческого retine – так греки называли древесную смолу. Из греческого слово перешло в латынь в изменённом виде — resina. А в словах ластик и эластичный (по-гречески elastikos) — общий корень со значением «упругий, гибкий». Слово пришло к нам через французский или английский – lasting, буквально «прочный»
Циркуль и транспортир нужны на уроке геометрии. Первоначальное значение слова circulus (лат.) – круг, окружность. А теперь это инструмент для вычерчивания окружности. Второе слово взято через французский (transporteur) из лат. transportare - переносить
Линейка – linea — линия: через немецкий из латинского языка.
А суффикс – К - наш!
Калькулятор - от латинского calculation — калькуляция, то есть «счёт, подсчет»
Кто часто ошибается, носит с собой корректор – от латинск. corrector, от corriger – исправлять. Только это прежде всего – человек, который правит тексты, а потом уже штрих (нем.)
Папку для тетрадей или бумаг имеют многие. Немецкое слово рappe — папка (причём сначала оно писалось паппа) имело разные смыслы: «каша», «клей», «картон».
А стало обозначать плотную обложку для хранения бумаг, рисунков и т.д.
3 вопрос
Илья Полежайкин в
своей работе допустил много ошибок.
Мы постарались их исправить.
Он произнес эти слова ледяным голосом.
(Ледовый – происходящий на льду; ледяной - сделанный изо льда, перен.: безучастный, холодно - равнодушный).
Я вспомнил выражение лица его, когда на него находили минуты жестокости.
(Жесткость – твердость, грубость (о предмете); жестокость - безжалостность, беспощадность).
Это был почти царский подарок.
(Царский – относящийся к царю, перен.: роскошный, богатый; царственный – отличающийся величественностью).
Русский язык – это громаднейшая сокровищница, которая предоставляет нам безграничные возможности.
(Представить - предъявить, показать, подать; предоставить - дать возможность обладать, пользоваться чем-либо).
Певец обладал голосовыми данными.
(Голосистый - обладающий сильным, звучным голосом; голосовой - относящийся к голосу).
Факультетский спектакль геологов пользовался громким успехом и явно претендовал на первое место в конкурсе.
(Факультативный - предоставленный собственному выбору, необязательный; факультетский – относящийся к факультету).
Теперь игроки должны по очереди бросить игральные (игровые) кубики и перевести свой маркер на одну строку выше.
(Игривый - непринужденно-шаловливый, кокетливый; игральный (игровой)– служащий для игры.)
Илья Полежайкин явно не знает, что такое паронимы, путает значения похожих по звучанию слов.
Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, чаще всего одной части речи, но не совпадающие в строении и значениях. Паронимы могут ошибочно употребляться говорящими.
Например: человечный – человеческий (человечий) (это аффиксные паронимы – различающиеся суффиксами).
Человечный – добрый,
чуткий, гуманный. Он совершил благородный, человечный поступок.
Человеческий (человечий) – относящийся к человеку, свойственны человеку. Не
угаснет смех человеческий, и воля человеческая не иссякнет.
Невежда – невежа (корневые паронимы). Невежда – малообразованный человек, неуч. Невежда он был круглый, ничего не читал.
Невежа – грубый, невоспитанный человек. «Как? С невежею! Чтобы я помирился с этим грубияном?» (Н.В.Гоголь)
И ещё примеры: будний и будничный; скрытый – скрытный; драматичный – драматический; обсудить – осудить; представить - предоставить.